the state of affairs that a plan is intended to achieve and that (when achieved) terminates behavior intended to achieve it
"the ends justify the means"
finish, destination, goal(noun)
the place designated as the end (as of a race or journey)
"a crowd assembled at the finish"; "he was nearly exhausted as their destination came into view"
game equipment consisting of the place toward which players of a game try to advance a ball or puck in order to score points
a successful attempt at scoring
"the winning goal came with less than a minute left to play"
A result that one is attempting to achieve.
In many sports, an area into which the players attempt to put an object.
The act of placing the object into the goal.
A point scored in a game as a result of placing the object into the goal.
A noun or noun phrase that receives the action of a verb. The subject of a passive verb or the direct object of an active verb. Also called a patient, target, or undergoer.
English Synonyms and Antonyms
The aim is the direction in which one shoots, or sometimes that which is aimed at. The mark is that at which one shoots; the goal, that toward which one runs. All alike indicate the direction of endeavor. The end is the point at which one expects or hopes to close his labors; the object, that which he would grasp as the reward of his labors. Aspiration, design, endeavor, purpose, referring to the mental acts by which the aim is attained, are often used as interchangeable with aim. Aspiration applies to what are viewed as noble aims; endeavor, design, intention, purpose, indifferently to the best or worst. Aspiration has less of decision than the other terms; one may aspire to an object, and yet lack the fixedness of purpose by which alone it can be attained. Purpose is stronger than intention. Design especially denotes the adaptation of means to an end; endeavor refers to the exertions by which it is to be attained. One whose aims are worthy, whose aspirations are high, whose designs are wise, and whose purposes are steadfast, may hope to reach the goal of his ambition, and will surely win some object worthy of a life's endeavor. Compare AMBITION; DESIGN.
something a protagonist desires.
"kitty's goal was to have her breakfast"Submitted by rinat on September 10, 2019
Dictionary of English Synonymes
Words popularity by usage frequency
How to use goal in a sentence?
75 per cent to 80 per cent of Benghazi is under control of Majlis Shura, the daily life of our fighters is great. They have high morale and their main goal now is to end Haftar's coup.
We’re not talking about far away in the future, but it is a goal that we’re looking at systematically in the short term.
Despite our collective efforts, our industry will fall short of a 2020 goal to eliminate deforestation, the climate is changing and there is an urgent need to take action to end deforestation.
Obama has made the reintegration of Iran, on some international issues, a major goal of his presidency. But many states in the region, specifically Saudi Arabia, want to cut out Iran.
This has been a long process filled with prayer, patience and perseverance, but I am pleased to have reached the goal of providing compensation to those who have been harmed; creating a path toward healing; and allowing the church to continue its mission.
Translations for goal
From our Multilingual Translation Dictionary
- هَدَف, مرمى, هدفArabic
- meta, objectiu, gol, porteriaCatalan, Valencian
- brána, gól, branka, cílCzech
- Tor, ZielGerman
- καλάθι, τέρμα, επιδίωξη, πόντος, σκοπός, γκολ, στόχοςGreek
- gol, meta, porteríaSpanish
- värav, eesmärkEstonian
- helburu, ate, gol, xedeBasque
- گل کردن, هدف, گلPersian
- maali, päämäärä, tavoiteFinnish
- but, objectifFrench
- tadhal, bàirScottish Gaelic
- שער, מטרהHebrew
- kapu, gól, célHungarian
- gol, obiettivo, fine, goal, scopo, traguardo, risultato, rete, porta, obbiettivoItalian
- ゴール, 目的, 目標Japanese
- გოლი, მიზანი, კარიGeorgian
- 目標, 목표, 골Korean
- گۆڵ, گؤڵ کردنKurdish
- Gol, But, ZilLuxembourgish, Letzeburgesch
- vārti, mērķisLatvian
- kōrā, hemongaMāori
- objectief, goal, bedoeling, doel, punt, doelpunt, oogmerkDutch
- mål, formål, siktemål, målsettingNorwegian
- gol, cel, bramkaPolish
- gol, golo, meta, objetivoPortuguese
- scop, poartă, gol, obiectivRomanian
- гол, ворота, цельRussian
- zgoditak, cilj, gol, pogodak, vrataSerbo-Croatian
- gól, bránka, cieľSlovak
- గోలు, లక్ష్యంTelugu
- gol, amaç, kaleTurkish
- гол, воротаUkrainian
- mục tiêuVietnamese
Get even more translations for goal »
Find a translation for the goal synonym in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)