To make a solemn promise (to do something).
To deposit something as a security; to pawn.
A security to guarantee payment of a debt.
A drinking toast.
(the pledge): A promise to abstain from drinking alcohol.
English Synonyms and Antonyms
All these words involve at least two parties, tho an engagement or promise may be the act of but one. A contract is a formal agreement between two or more parties for the doing or leaving undone some specified act or acts, and is ordinarily in writing. Mutual promises may have the force of a contract. A consideration, or compensation, is essential to convert an agreement into a contract. A contract may be oral or written. A covenant in law is a written contract under seal. Covenant is frequent in religious usage, as contract is in law and business. Compact is essentially the same as contract, but is applied to international agreements, treaties, etc. A bargain is a mutual agreement for an exchange of values, without the formality of a contract. A stipulation is a single item in an agreement or contract. A cartel is a military agreement for the exchange of prisoners or the like.
Complete Dictionary of Synonyms and Antonyms
a deposit of personal property as security for a debt
"his saxophone was in pledge"
someone accepted for membership but not yet fully admitted to the group
a drink in honor of or to the health of a person or event
a binding commitment to do or give or refrain from something
"an assurance of help when needed"; "signed a pledge never to reveal the secret"
promise solemnly and formally
"I pledge that I will honor my wife"
pay (an amount of money) as a contribution to a charity or service, especially at regular intervals
"I pledged $10 a month to my favorite radio station"
toast, drink, pledge, salute, wassailverb
propose a toast to
"Let us toast the birthday girl!"; "Let's drink to the New Year"
give as a guarantee
"I pledge my honor"
bind or secure by a pledge
"I was pledged to silence"
Dictionary of English Synonymes
health (in drinking)
Synonyms, Antonyms & Associated Words
Words popularity by usage frequency
How to use pledge in a sentence?
This pledge is a tragedy, a catastrophe, with this 25-30 percent commitment they are basically saying: 'Guys, we're staying in the 20th century with our carbon-centered technology'.
Their amendment makes this a much better bill, this amendment alone is real progress and it will help us build momentum toward delivering on our pledge to the country.
It teaches respect for our nation and our flag, when you see the flag flying you think about the sacrifices of those who have gone before -- to give us the freedom to either say the pledge or not say the pledge.
From this day forward, the millions of our schoolchildren will daily proclaim in every city and town, every village and rural schoolhouse, the dedication of our nation and our people to the Almighty. (On signing law for inclusion of the words 'under God' in the Pledge of Allegiance, 14 Jun 54)
I pledge to make needed change in the Pentagon but also to seek support from Congress, because I know that in the end, Congress holds the power of the purse, i look forward to a partnership with this committee, and what can be a period of historic advance.
Translations for pledge
From our Multilingual Translation Dictionary
- ضمان, تَعَهدَArabic
- garantia, promesa, prometre, penyorar, penyora, empenyorar, juramentCatalan, Valencian
- verpfänden, Pfand, zusichern, versprechenGerman
- juramento, garantía, manda, prometer, jurar, hipotecar, brindis, empeñar, iniciado, iniciadaSpanish
- pantata, maljapuhe, pantti, kokelas, raittiuslupaus, lupaus, luvata, sitoutuaFinnish
- promettre, mettre en gage, gageFrench
- gealltanasScottish Gaelic
- zálog, fogadalomHungarian
- ուխտ, գրավArmenian
- promessa solenne, avallo, impegnarsi, garanzia, giuramento, promettere, pegnoItalian
- 抵当, 公約, 保証Japanese
- spondere, vovereLatin
- schacht, plechtig belovenDutch
- obiecać, zastaw, kaucja, depozyt, złożyć zastaw, obietnicaPolish
- promessa, prometer, penhor, garantiaPortuguese
- garanta, legământ, promisiune, promiteRomanian
- заверять, [[отдать]] в [[залог]], обет, обещание, пообещать, [[отдавать]] в [[залог]], залог, заверить, закладывать, клясться, заложить, обещать, поклясться, зарокRussian
- závet, завет, завјет, zavjet, обећање, obećanje, залога, zaloga, за́вет, prisega, присегаSerbo-Croatian
- zavezati se, zapriseči, zaprisega, zaobljubiti se, zastaviti, zaobljubaSlovene
- తనఖా, ప్రతిజ్ఞ, ప్రతినTelugu
- cam kết, thềVietnamese
Get even more translations for pledge »
Find a translation for the pledge synonym in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)