neckwear consisting of a long narrow piece of material worn (mostly by men) under a collar and tied in knot at the front
"he stood in front of the mirror tightening his necktie"; "he wore a vest and tie"
affiliation, association, tie, tie-up(noun)
a social or business relationship
"a valuable financial affiliation"; "he was sorry he had to sever his ties with other members of the team"; "many close associations with England"
equality of score in a contest
tie, tie beam(noun)
a horizontal beam used to prevent two other structural members from spreading apart or separating
"he nailed the rafters together with a tie beam"
link, linkup, tie, tie-in(noun)
a fastener that serves to join or connect
"the walls are held together with metal links placed in the wet mortar during construction"
crosstie, inter-group communication, standoff, sleeper, necktie, tie-up, linkup, connexion, draw, tie-in, nexus, liaison, data link, radio link, link, connectedness, affiliation, association, tie beam, connection, railroad tie, contact
draw, standoff, tie(noun)
the finish of a contest in which the score is tied and the winner is undecided
"the game ended in a draw"; "their record was 3 wins, 6 losses and a tie"
crosstie, tie-up, standoff, lot, drawing card, attractor, haul, linkup, necktie, hook, repulsion, hooking, tie-in, draw poker, affiliation, haulage, draw play, draw, attracter, sleeper, association, attraction, railroad tie, tie beam, link
(music) a slur over two notes of the same pitch; indicates that the note is to be sustained for their combined time value
tie, railroad tie, crosstie, sleeper(noun)
one of the cross braces that support the rails on a railway track
"the British call a railroad tie a sleeper"
a cord (or string or ribbon or wire etc.) with which something is tied
"he needed a tie for the packages"
fasten or secure with a rope, string, or cord
"They tied their victim to the chair"
finish a game with an equal number of points, goals, etc.
"The teams drew a tie"
take in, attach, suck up, pull in, bond, get, attract, thread, quarter, bind, run, depict, guide, describe, drag, draw in, suck, delineate, make, soak up, cast, pull, link, take out, disembowel, wed, sop up, puff, connect, reap, marry, pass, get out, imbibe, string, draw and quarter, pull out, draw, draw off, line, force, trace, absorb, withdraw, splice, pull back, take up, link up, eviscerate
limit or restrict to
"I am tied to UNIX"; "These big jets are tied to large airports"
connect, link, tie, link up(verb)
connect, fasten, or put together two or more pieces
"Can you connect the two loudspeakers?"; "Tie the ropes together"; "Link arms"
form a knot or bow in
"tie a necktie"
bind, tie, attach, bond(verb)
create social or emotional ties
"The grandparents want to bond with the child"
confiscate, connect, draw together, tie down, stick, hold fast, marry, sequester, obligate, stick to, attach, truss, draw, hold, tie up, impound, wed, splice, link, bind, bandage, constipate, bring together, adhere, link up, seize, oblige, bond
marry, wed, tie, splice(verb)
perform a marriage ceremony
"The minister married us on Saturday"; "We were wed the following week"; "The couple got spliced on Hawaii"
make by tying pieces together
"The fishermen tied their flies"
unite musical notes by a tie
English Synonyms and Antonyms
Binding is primarily by something flexible, as a cord or bandage drawn closely around an object or group of objects, as when we bind up a wounded limb. We bind a sheaf of wheat with a cord; we tie the cord in a knot; we fasten by any means that will make things hold together, as a board by nails, or a door by a lock. The verbs tie and fasten are scarcely used in the figurative sense, tho, using the noun, we speak of the ties of affection. Bind has an extensive figurative use. One is bound by conscience or honor; he is obliged by some imperious necessity; engaged by his own promise; compelled by physical force or its moral equivalent.
Bind to a pillar; unto an altar; to a service; bind one with chains or in chains; one is bound by a contract; a splint is bound upon a limb; the arms may be bound to the sides or behind the back; bind a wreath about, around, or round the head; twigs are bound in or into fagots; for military purposes, they are bound at both ends and in the middle; one is bound by a contract, or bound under a penalty to fulfil a contract.
Complete Dictionary of Synonyms and Antonyms
Dictionary of English Synonymes
How to say tie in sign language?
Words popularity by usage frequency
Translations for tie
From our Multilingual Translation Dictionary
- ennuar, empat, fermar, lligadura, lligam, lligarCatalan, Valencian
- zavázat, přivázat, remízaCzech
- вѧстиOld Church Slavonic, Church Slavonic, Old Bulgarian
- Unentschieden, Remis, bindenGerman
- ligadura, atar, amarrar, asegurar, empate, vínculo, lazo, ligarSpanish
- tasapeli, yhdyskaari, tasatulos, solmia, sitoaFinnish
- lier, match nul, égalité, liaison de tenue, liaison de prolongation, remiseFrench
- band, jafntefliIcelandic
- vincolo, legame, pareggio, legareItalian
- 結ぶ, 引き分けJapanese
- ყაიმი, ფრეGeorgian
- بهستین, بهندکردنKurdish
- ligo, nectoLatin
- gelijke stand, knopen, boog, vastknopen, strikken, bindenDutch
- slipsNorwegian Nynorsk
- remis, wiązaćPolish
- amarrar, empate, atar, tiePortuguese
- связа́ть, ли́га, свя́зывать, у́зы, привя́зывать, связь, ничья́, привяза́тьRussian
- liai, ligare, ligai, liareSardinian
- remi, binda, bindebåge, oavgjort resultatSwedish
- loyî, ebridler, alaxhî, elaxhîWalloon
Get even more translations for tie »
Find a translation for the tie synonym in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)