pass, passing play, passing game, passing(noun)
(American football) a play that involves one player throwing the ball to a teammate
"the coach sent in a passing play on third and long"
go, notch, departure, liberty chit, exit, strait, fling, walk, passing play, loss, crack, laissez passer, going, mountain pass, straits, bye, passing game, flip, passport, base on balls, expiration, toss, passage, release, pass, whirl, qualifying, head, offer, overtaking
passing, loss, departure, exit, expiration, going, release(noun)
euphemistic expressions for death
"thousands mourned his passing"
sledding, firing, overtaking, liberation, passage, dismissal, expiry, divergence, release, freeing, spill, difference, sacking, personnel casualty, vent, passing game, breathing out, sack, tone ending, deviation, passing play, acquittance, red, departure, press release, outlet, expiration, waiver, button, exhalation, handout, pass, exit, leaving, qualifying, loss, dismission, way out, going, discharge, red ink, issue, going away, spillage, deprivation, termination
the motion of one object relative to another
"stellar passings can perturb the orbits of comets"
qualifying, departure, transition, handing over, loss, passageway, enactment, going, release, exit, passing play, passing game, pass, musical passage, expiration, passage, transit, overtaking
the end of something
"the passing of winter"
a bodily reaction of changing from one place or stage to another
"the passage of air from the lungs"; "the passing of flatus"
qualifying, departure, transition, handing over, loss, passageway, enactment, going, release, exit, passing play, passing game, musical passage, expiration, passage, pass, transit, overtaking
going by something that is moving in order to get in front of it
"she drove but well but her reckless passing of every car on the road frightened me"
passing, pass, qualifying(adj)
success in satisfying a test or requirement
"his future depended on his passing that test"; "he got a pass in introductory chemistry"
go, qualifying, departure, head, liberty chit, modification, strait, fling, walk, loss, straits, mountain pass, limiting, laissez passer, going, release, flip, exit, bye, passing play, passing game, crack, passport, pass, expiration, toss, passage, whirl, base on balls, notch, offer, overtaking
ephemeral, passing, short-lived, transient, transitory, fugacious(adj)
lasting a very short time
"the ephemeral joys of childhood"; "a passing fancy"; "youth's transient beauty"; "love is transitory but it is eternal"; "fugacious blossoms"
of advancing the ball by throwing it
"a team with a good passing attack"; "a pass play"
allowing you to pass (e.g., an examination or inspection) satisfactorily
"a passing grade"
casual, cursory, passing(a), perfunctory(adverb)
hasty and without attention to detail; not thorough
"a casual (or cursory) inspection failed to reveal the house's structural flaws"; "a passing glance"; "perfunctory courtesy"
extremely, exceedingly, super, passing(adverb)
to an extreme degree
"extremely cold"; "extremely unpleasant"
English Synonyms and Antonyms
Transient and transitory are both derived from the same original source (Latin trans, over, and eo, go), denoting that which quickly passes or is passing away, but there is between them a fine shade of difference. A thing is transient which in fact is not lasting; a thing is transitory which by its very nature must soon pass away; a thing is temporary (Latin tempus, time) which is intended to last or be made use of but a little while; as, a transient joy; this transitory life; a temporary chairman. Ephemeral (Greek epi, on, and hemera, day) literally lasting but for a day, often marks more strongly than transient exceeding brevity of duration; it agrees with transitory in denoting that its object is destined to pass away, but is stronger, as denoting not only its certain but its speedy extinction; thus that which is ephemeral is looked upon as at once slight and perishable, and the word carries often a suggestion of contempt; man's life is transitory, a butterfly's existence is ephemeral; with no solid qualities or worthy achievements a pretender may sometimes gain an ephemeral popularity. That which is fleeting is viewed as in the act of passing swiftly by, and that which is fugitive (Latin fugio, flee) as eluding attempts to detain it; that which is evanescent (Latin evanesco, from e, out, and vanus, empty, vain) as in the act of vanishing even while we gaze, as the hues of the sunset.
Words popularity by usage frequency
Translations for passing
From our Multilingual Translation Dictionary
- passatgerCatalan, Valencian
- flüchtig, verrinnend, vorübergehendGerman
- extremadamente, aprobación, somero, superficial, excelente, pase, muerte, pasajero, pasoSpanish
- syöttäminen, loppu, ohimenevä, siirtyminen, syöttö, ohimennen, peräti, hyväksyminen, suurenmoinen, katoavainen, ohitus, katoava, läpimeno, ohittaminen, poismeno, syöttelyFinnish
- passing, passagerFrench
- մեռնելը, չափազանց, գերազանց, շատ, անցնելը, անցողիկ, փոխանցում, անցում, [[զույգով]] [[ժոնգլյորություն]], թռուցիկ, ընդունում, [[խմբով]] [[ժոնգլյորություն]], մահArmenian
- ótimo, excelente, passe, extremamente, morte, temporário, aprovação, passageiro, preeminente, passagem, efêmero, vago, óbitoPortuguese
- вскользь, передача, отли́чный, принятие, чрезвычайно, переход, выдаю́щийся, проходя́щий, жонглирование с партнёром, расплы́вчатый, смертьRussian
- đi quaVietnamese
Get even more translations for passing »
Find a translation for the passing synonym in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)