a deposit of personal property as security for a debt
"his saxophone was in pledge"
someone accepted for membership but not yet fully admitted to the group
a drink in honor of or to the health of a person or event
a binding commitment to do or give or refrain from something
"an assurance of help when needed"; "signed a pledge never to reveal the secret"
promise solemnly and formally
"I pledge that I will honor my wife"
pay (an amount of money) as a contribution to a charity or service, especially at regular intervals
"I pledged $10 a month to my favorite radio station"
toast, drink, pledge, salute, wassail(verb)
propose a toast to
"Let us toast the birthday girl!"; "Let's drink to the New Year"
give as a guarantee
"I pledge my honor"
bind or secure by a pledge
"I was pledged to silence"
To make a solemn promise (to do something).
To deposit something as a security; to pawn.
A security to guarantee payment of a debt.
A drinking toast.
(the pledge): A promise to abstain from drinking alcohol.
English Synonyms and Antonyms
All these words involve at least two parties, tho an engagement or promise may be the act of but one. A contract is a formal agreement between two or more parties for the doing or leaving undone some specified act or acts, and is ordinarily in writing. Mutual promises may have the force of a contract. A consideration, or compensation, is essential to convert an agreement into a contract. A contract may be oral or written. A covenant in law is a written contract under seal. Covenant is frequent in religious usage, as contract is in law and business. Compact is essentially the same as contract, but is applied to international agreements, treaties, etc. A bargain is a mutual agreement for an exchange of values, without the formality of a contract. A stipulation is a single item in an agreement or contract. A cartel is a military agreement for the exchange of prisoners or the like.
Complete Dictionary of Synonyms and Antonyms
Dictionary of English Synonymes
health (in drinking)
Synonyms, Antonyms & Associated Words
Words popularity by usage frequency
How to use pledge in a sentence?
During the Democrat Convention the words' under God' were removed from the Pledge of Allegiance, not once but twice.
From this day forward, the millions of our schoolchildren will daily proclaim in every city and town, every village and rural schoolhouse, the dedication of our nation and our people to the Almighty. (On signing law for inclusion of the words 'under God' in the Pledge of Allegiance, 14 Jun 54)
This is the first film we've worked on that seems like a good idea to begin with, we promise to take risks, to give the audience a fresh experience, and we pledge ourselves to be faithful stewards of these characters who mean so much to us.
It’s called the Veteran’s Day Chapel, no one is forced to participate. No one is forcing them to stand and place their hand over their heart and recite the pledge.
I pledge to each of you and to the American people that, if confirmed, I will do all my powers permit to be a faithful servant of the Constitution and laws of our great nation.
Translations for pledge
From our Multilingual Translation Dictionary
- ضمان, تَعَهدَArabic
- garantia, promesa, prometre, penyorar, penyora, empenyorar, juramentCatalan, Valencian
- verpfänden, Pfand, zusichern, versprechenGerman
- juramento, garantía, manda, prometer, jurar, hipotecar, brindis, empeñar, iniciado, iniciadaSpanish
- pantata, maljapuhe, pantti, kokelas, raittiuslupaus, lupaus, luvata, sitoutuaFinnish
- promettre, mettre en gage, gageFrench
- gealltanasScottish Gaelic
- zálog, fogadalomHungarian
- ուխտ, գրավArmenian
- promessa solenne, avallo, impegnarsi, garanzia, giuramento, promettere, pegnoItalian
- 抵当, 公約, 保証Japanese
- spondere, vovereLatin
- schacht, plechtig belovenDutch
- obiecać, zastaw, kaucja, depozyt, złożyć zastaw, obietnicaPolish
- promessa, prometer, penhor, garantiaPortuguese
- garanta, legământ, promisiune, promiteRomanian
- заверять, [[отдать]] в [[залог]], обет, обещание, пообещать, [[отдавать]] в [[залог]], залог, заверить, закладывать, клясться, заложить, обещать, поклясться, зарокRussian
- závet, завет, завјет, zavjet, обећање, obećanje, залога, zaloga, за́вет, prisega, присегаSerbo-Croatian
- zavezati se, zapriseči, zaprisega, zaobljubiti se, zastaviti, zaobljubaSlovene
- తనఖా, ప్రతిజ్ఞ, ప్రతినTelugu
- cam kết, thềVietnamese
Get even more translations for pledge »
Find a translation for the pledge synonym in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)