qualify, measure up(verb)
prove capable or fit; meet requirements
pronounce fit or able
"She was qualified to run the marathon"; "They nurses were qualified to administer the injections"
make more specific
"qualify these remarks"
make fit or prepared
"Your education qualifies you for this job"
stipulate, restrict, toss, throw out, cast out, toss out, fling, measure up, modify, cast away, chuck out, condition, characterize, specify, throw away, characterise, incline, cast aside, dispose, put away, toss away, discard
stipulate, qualify, condition, specify(verb)
specify as a condition or requirement in a contract or agreement; make an express demand or provision in an agreement
"The will stipulates that she can live in the house for the rest of her life"; "The contract stipulates the dates of the payments"
particularise, modify, characterize, narrow, fix, characterise, delineate, pin down, dispose, determine, particularize, assign, define, specify, train, intend, nail down, destine, designate, specialize, delimit, specialise, discipline, restrict, measure up, set apart, delimitate, stipulate, limit, set, condition, peg down, narrow down, check
qualify, characterize, characterise(verb)
describe or portray the character or the qualities or peculiarities of
"You can characterize his behavior as that of an egotist"; "This poem can be characterized as a lament for a dead lover"
add a modifier to a constituent
To describe or characterize something by listing its qualities.
English Synonyms and Antonyms
To change is distinctively to make a thing other than it has been, in some respect at least; to exchange to put or take something else in its place; to alter is ordinarily to change partially, to make different in one or more particulars. To exchange is often to transfer ownership; as, to exchange city for country property. Change is often used in the sense of exchange; as, to change horses. To transmute is to change the qualities while the substance remains the same; as, to transmute the baser metals into gold. To transform is to change form or appearance, with or without deeper and more essential change; it is less absolute than transmute, tho sometimes used for that word, and is often used in a spiritual sense as transmute could not be; "Be ye transformed by the renewing of your mind," Rom. xii, 2. Transfigure is, as in its Scriptural use, to change in an exalted and glorious spiritual way; "Jesus ... was transfigured before them, and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light," Matt. xvii, 1, 2. To metamorphose is to make some remarkable change, ordinarily in external qualities, but often in structure, use, or chemical constitution, as of a caterpillar into a butterfly, of the stamens of a plant into petals, or of the crystalline structure of rocks, hence called "metamorphic rocks," as when a limestone is metamorphosed into a marble. To vary is to change from time to time, often capriciously. To commute is to put something easier, lighter, milder, or in some way more favorable in place of that which is commuted; as, to commute capital punishment to imprisonment for life; to commute daily fares on a railway to a monthly payment. To convert (Latin con, with, and verto, turn) is to primarily turn about, and signifies to change in form, character, use, etc., through a wide range of relations; iron is converted into steel, joy into grief, a sinner into a saint. To turn is a popular word for change in any sense short of the meaning of exchange, being often equivalent to alter, convert, transform, transmute, etc. We modify or qualify a statement which might seem too strong; we modify it by some limitation, qualify it by some addition.
To change a home toilet for a street dress; to change from a caterpillar to or into a butterfly; to change clothes with a beggar.
Complete Dictionary of Synonyms and Antonyms
Dictionary of English Synonymes
Synonyms, Antonyms & Associated Words
Words popularity by usage frequency
How to use qualify in a sentence?
All airports are being analyzed, there are some that'll qualify but others that won't.
Before becoming a notable writer, one studies and reads the classic and academic writings to qualify such a level of notability and authenticity.
She will bring to the Presidency the skill, experience and wisdom that is needed in a President and Commander in Chief, having myself served in numerous diplomatic and national security positions starting in 1960, I am convinced that Secretary Clinton has the leadership qualities that far and away qualify her best to be our next President.
Before we get to the point of litigation, the patient has ignored eight to ten attempts at contacting them to work out some kind of payment arrangement or qualify them for charity care, not for profit hospitals have a responsibility first and foremost to care for people without regard to their ability to pay, and we do that. We also have a responsibility to be a sustainable institution for our community, and to do that we have to be able to collect from patients who can pay.
It doesn't require any particular bravery to stand on the floor of the Senate and urge our boys in Vietnam to fight harder, and if this war mushrooms into a major conflict and a hundred thousand young Americans are killed, it won't be U. S. Senators who die. It will be American soldiers who are too young to qualify for the senate.
Translations for qualify
From our Multilingual Translation Dictionary
Get even more translations for qualify »
Find a translation for the qualify synonym in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)